Frases en Spanglish que usa un cubano

Shutterstock.com
0 339

Recibe actualizaciones en tiempo real directamente en tu dispositivo, suscríbete ahora.

- Publicidad -

Lo aseguran fuentes confiables, o como se dice, de buena tinta: La que empezó todo fue la Charanga Habanera. Dicen que la agrupación propició que el spanglish triunfara en el habla de los cubanos, dentro y fuera de la isla. “Hey you, loca…” al parecer es la evidencia de lo que después se hizo fiebre lingüística.

Una frase en boca de todos es dicha con serenidad, a modo de censura, o bien con ataque de rabia… ¡Ay por tu laif! La traducción es sencilla, se trata de una expresión comunicativa que en castellano pronunciamos así: ¡Hay por tu vida!, y se dice en diversidad de momentos de una charla cubana, donde asombrarnos por alguna cosa es muy común.

Para que quede claro, Estoy right here right now, no es una simple declaración de ubicación en tiempo y espacio. Se utiliza para dejar bien claro una postura ante algo que pretenden ocultarnos. En otros modos lingüísticos, se emplea para hacer entender, a otro cubano por supuesto, que la persona está dispuesta a todo, lista, o sea, ready.

¡What hapen mi amigo, what hapen!… ¿Pasa algo? Parecería que esta unión del español y el inglés tiene un sentido muy sencillo, y para nada es así. Lo mismo es una pregunta para saber qué le sucede a alguien, o bien una frase desafiante. Podemos decir que es sinónimo de esa popular expresión: “oye tú, que te pasa”.

- Publicidad -

En cuestiones de idiomas mezclados hay que estar bien sintonizados con la conversación para entenderlo todo. Si alguien se confunde, o trata de confundir para su conveniencia, de inmediato será alertado: Hey, una aclaración al every people. Y después de dicho esto, por supuesto que todo queda transparente.

- Publicidad -

Con tanto ir y venir de las lenguas sobre el mar, no tiene caso en estos tiempos postmodernos extrañarse por una sustitución. “Dame un chance”, frase que constituye pedido a un tiempo para realizar algo, se le hizo un cambio de sonido. Ahora muchos dicen “Dame un break”.

No hay quien pueda con lo que el tiempo haga tradición en voz de la popularidad. Te amo Cuba, que digo, Te amo Cuba, disfruta esas esencias de la isla que van de un lado a otro, y se dicen de mil maneras, siendo al final lo mismo.

- Publicidad -

Recibe actualizaciones en tiempo real directamente en tu dispositivo, suscríbete ahora.

Translate »